Семья Силдам переехала в Тюменский район из Эстонии по программе добровольного переселения соотечественников

Счастье говорить на родном языке

Семья Силдам переехала из Эстонии в Россию по программе добровольного переселения соотечественников. Теперь они живут в Тюменском округе, сын учится в школе поселка Московский, он успешно сдал экзамен на знание русского языка.

По данным управления образования Тюменского муниципального округа, с июня 2025 года по январь 2026 года в образовательные организации ТМО были направлены заявления и пакеты документов на прием в школу 62 детей иностранных граждан. Тестирование на знание русского языка для освоения начального общего, основного общего и среднего общего образования проходили в школах поселка Московский и Боровский. С первого раза испытания успешно прошли 22 человека, девять – со второго. Остальные – готовятся к повторному тестированию и планируют пойти в школу в 2026-2027 учебном году.

"Решение о приёме детей иностранных граждан в российские школы через тестирование принято на федеральном уровне не случайно. Это вопрос не формальности, а отношения к России. Школа – часть общей системы, где важны язык, ценности и уважение к стране, в которой живёшь и учишься, – написал в своем Телеграм-канале Александр Моор, губернатор Тюменской области. – Главам городов и районов Тюменской области необходимо взять на индивидуальное сопровождение детей наших соотечественников, кто подал на российское гражданство или участвует в программе добровольного переселения".

Ирина Силдам вместе с мужем и сыном живут в Падерино. После переезда из Таллина они купили здесь небольшой дом в черновой отделке, поклеили обои, поставили плинтуса. Мечтают, чтобы в доме был газ, одного электроотопления для обогрева не хватает. Заявление на подключение к газоснабжению написали еще в прошлом году, но пока урегулировали проблемы с соседями, закончились отложенные на эти цели деньги. И сейчас, чтобы приготовить обед или постирать, Ирине приходится временно отключать отопление, иначе мощностей не хватает.

История их семьи – яркий пример того, как переплетаются между собой жизни людей из разных стран, как судьба порой забрасывает их за тысячи километров от родных мест и с какими чувствами они возвращаются на землю предков.

Ирина и ее муж Александр родились в Эстонии, но у них обоих предки из России, родственники до сих пор живут в разных регионах страны – Московской, Псковской, Новосибирской областях, Алтайском крае. В довоенное и первые послевоенные годы жизнь раскидала их бабушек и дедушек по разным странам, кто-то бежал от голода, кто-то менял суровый климат на теплый или переезжал ради высокого заработка. В итоге дороги этих судеб сошлись в Эстонии.

- Когда наши дедушки и бабушки переезжали в Эстонию, Киргизию или на Украину, это были республики одной большой страны. Им тогда казалось, что они едут за счастьем, а получилось все печально, – говорит Ирина.

Ирина и Александр планировали уехать из Эстонии еще 10 лет назад, но родился ребенок, отъезд отложили. В последние годы стало понятно, что отношение к русским, к русскому языку и культуре в Эстонии становится все хуже, и уезжать надо как можно скорее. Обратились в посольство для участия в программе добровольного переселения соотечественников. К счастью у бабушки Ирины, которая в 1931 году родилась в подмосковном Егорьевске, сохранилось свидетельство о рождении, поэтому им легче было участвовать в программе репатриации. Для переезда рассматривали несколько вариантов, но, изучив видео в интернете, остановились на Тюменской области. Волонтеры общественного движения "Путь домой" помогли найти подходящее жилье, предложили купить небольшой домик в Тюменском районе. В 2024 году Ирина и Александр приехали в Тюмень и Падерино "на разведку", посмотреть, как все здесь выглядит в реальности. Тем более что в Эстонии о жизни в России говорят только в негативном ключе.

- Издалека трудно все оценить правильно. На что ориентироваться? В Эстонии телевизионных каналов всего два, оба – антироссийские, а в интернет-медиа такое пишут, что – просто на грани абсурда, – рассказывает Ирина. – А когда мы сюда приехали, все увидели своими глазами, послали фотографии своим друзьям в Таллине, они все очень удивились: "Ого, ну ничего себе! В России люди так живут? Не может быть!"

В их семье всегда говорили по-русски, но когда сын пошел в школу, в Эстонии начали массово увольнять русскоязычных учителей. Нехватка педагогов привела к тому, что уровень обучения резко упал. Во втором классе дети писали печатными буквами, а преподавателями у сына были, например, бывшая маникюрша и работница бара. Поэтому когда переехали в Россию и на федеральном уровне был принят закон о прохождении обязательного тестирования на знание русского языка для детей, приехавших в страну из-за рубежа, Ирина очень переживала, сможет ли сын сдать тестирование. Дополнительно нанимали репетиторов. К счастью, мальчик со всеми заданиями справился легко, сдал экзамен с первого раза, и с сентября прошлого года учится в школе поселка Московский.

Этот новый год для семьи Силдам будет особенным – в семье ждут пополнения, и когда родится ребенок, он сразу по праву рождения станет гражданином России.

- Когда мы загадывали желание под новогодней елочкой, оно у всех было одно: жить здесь долго и быть счастливыми, – говорит Ирина. – Теперь для счастья у нас есть самое главное – мы дома и можем говорить на родном языке.

НОВОСТИ ПО ТЕМЕ "Московский"

comments powered by HyperComments